Обсуждение:Песни багуа, новая редакция
Материал из Wiki-Conten
Здравствуйте!
- Я изменил исходный текст статьи "Песни Багуачжан" новая версия, автор Сенчуков Ю.Ю. Менялась только первая часть статьи (до уточнения автора). Цель редактирования: краткость изложения для читателей, не следящих за форумом на сайте Контэн.
Изменения:
- - вырезаны обращения к третьим лицам (участникам форума, авторам исходного текста, переводчикам и пр.
- - длинные предложения разбивались на несколько коротких.
- - отрицательные указания (как НЕ надо делать) по возможности заменены на положительные.
- - исправлены опечатки.
Что оставлять главным, а что второстепенным, решал исходя из текста и вмеру своего понимания вопроса (регулярно читаю форум, пишу редко, опыт занятий единоборствами - 5 лет). Все слова автора остались без изменений. За исключением перевода слова "синь". В оригинале перевод - "ум", заменил на "сердце". Т.к. "синь" переводится как "середина", "серцевина". Сравнить с русскими выражениями "от чистого сердца", "вложил в работу свое сердце". Разумеется ИМХО. Оставлять или нет - на усмотрения автора.
- С уважением Хотей.

